728x90
반응형

 

 

진정한 여행

 

The most magnificent poem hasn't been written yet

가장 훌륭한 시는 아직 쓰여지지 않았다

 

The most beautiful song hasn't been sung yet

가장 아름다운 노래는 아직 불려지지 않았다

 

The most glorious day hasn't been lived yet

최고의 날들은 아직 살지 않은 날들

 

The most immense sea hasn't been pioneered yet

가장 넓은 바다는 아직 항해되지 않았고

 

The most prolonged travel hasn't been done yet

가장 먼 여행은 아직 끝나지 않았다

 

The immotal dance hasn't been performed yet

불멸의 춤은 아직 추어지지 않았으며

 

The most shine star hasn't been discovered yet

가장 빛나는 별은 아직 발견되지 않은 별

 

When we don't know anymore what we supposed to do

 무엇을 해야 할지 더 이상 알 수 없을 때

 

It's the time when we can do true something

그 때 비로소 진정한 무엇인가를 할 수 있다

 

When we don't know anymore where we are supposed to go

어느 길로 가야 할지 더 이상 알 수 없을 때

 

It's the start when the true travel has just begun

그 때가 비로소 진정한 여행의 시작이다

 

..................................................................* 나짐 히크메트 - 터키의 혁명적 서정 시인

 

 

 

 

반응형

'내 마음의 풍경 > 아포리즘 (aphorism)' 카테고리의 다른 글

사랑에 관하여 - 도노카 다쓰오  (0) 2014.05.25
여백의 효과  (0) 2014.05.18
그 꽃 …  (0) 2014.05.05
goo.gl/... 로 시작하는 택배 사기 스미싱 문자  (0) 2014.05.03
봄 날은 간다  (0) 2014.04.29

+ Recent posts